about me.

Language is more than just a tool for communication—it’s a bridge that connects cultures, businesses, and people. My passion for languages led me to specialize in translation and localization from German to Indonesian and English to Indonesian, helping brands and organizations effectively adapt their content for the Indonesian market.

 

Over the years, I have worked with a wide range of industries, including technology, automotive, engineering, games, IT and entertainment, translating and localizing content from both German and English into Indonesian. Each project has given me deeper insights into how language influences perception, engagement, and business success.

 

In my work, I use advanced translation tools like Trados Studio, MemoQ, and Phrase to maintain accuracy, consistency, and efficiency across all projects. Whether I’m localizing a website, adapting a marketing campaign, or creating subtitles for global media, my goal is always to deliver clarity, engagement, and cultural relevance.
 

  • 2009: Indonesian University of Education (Department of German language education)

  • 2024: Hochschule Anhalt (Master study program, Software Localization)