Projects.

Automotive

Translation and localization of manuals, technical documentation, user interfaces, and marketing materials for vehicles and automotive technologies—ensuring precision and safety-related clarity.

Medical Devices

Translating highly regulated content such as instructions for use (IFUs), manuals, packaging labels, and technical documentation while complying with industry standards.

E-commerce

Adapting product listings, checkout pages, customer support content, and promotional campaigns for online platforms—boosting user engagement and conversion in the Indonesian market.

Engineering

Handling complex, technical texts related to mechanical, electrical, or industrial engineering. I focus on maintaining accuracy, technical terminology, and structural clarity.

Healthcare

Localizing patient information leaflets, medical reports, and healthcare marketing materials. Emphasizing clarity, accessibility, and professionals.

Entertainment

Translating and subtitling scripts, video content, and multimedia materials for films, series, streaming platforms, and digital content—preserving tone, humor, and emotional intent.

Technology

Localizing content related to software, hardware, and emerging tech—such as user guides, product descriptions, help documentation, and UI content—for a seamless end-user experience.

Information Technology

Translating IT solutions, software interfaces, cloud services documentation, cybersecurity content, and IT training materials—ensuring technical accuracy and usability for end users.

Games

Localizing video games, including UI, dialogue, instructions, lore, and in-game elements. Ensuring immersive, culturally resonant experiences for Indonesian gamers.